腕利きの編集者&ライターである堀井塚さんが、間違った日本語の使い方を指摘しつつ、正しい日本語を解説する「重箱の隅」シリーズ。ここに掲載されているのは、実際に堀井塚さんが編集した原稿の中にあった例だそうです。恥ずかしながら、私も同じような使い方をしていた覚えが……。
それでは、今回も選りすぐりの5例をご紹介しましょう! (井上真花)
(1) これはきっと、あの曲のせい (‘・ω・’)
今日最大のヒットは「青息吐息」のアレンジバージョン「青色吐息」。高橋真梨子「桃色吐息」、偉大です。
(2) 1年しか働かないつもりか? (´・д・`)
「生涯年収」ってなんだ? 「年収」ってのは1年間の収入の合計のこと。「生涯賃金」って言いたいのか?
(3) どんだけ活用したいのよ ( ・´ω・`)
「有効活用」ってよく見るんだけど、有効利用=効果的に利用すること=活用なんじゃまいかと思うんだぜ。
(4) 授かるって子宝かよ (´・∀・`)
「恩恵を授かる」というのが出てきたんだが、正しくは「恩恵に与る」だ。「恩恵を被る」「恩恵に浴する」でもOK。
(5) とんとわからない (´・ω・`)
「とんと」は「全く」の意味だから「とんと少なくなった」って言ったら「全く少なくなった」つー意味のわからない日本語になっちゃうでしょが。そこは「めっきり」で。
次回もつつきまくるよっ
(`・ω・´)ゞ
コメント