腕利きの編集者&ライターである堀井塚さんが、間違った日本語を指摘しつつ、正しい使い方を解説する「重箱の隅」シリーズ。ここに掲載されているのは、実際に堀井塚さんが編集した原稿の中にあった例だそうです。恥ずかしながら、私も同じような使い方をしていた覚えが……。
それでは、今回も選りすぐりの5例をご紹介しましょう! (井上真花)
(1) 「付け」じゃあないんだな ( •́ㅿ•̀ )
「極め付け」っていうのもよく見かけるんだが、本来は「極め書き」とか「極め札」、つまり“鑑定書”が付いた物のことなので「極め付き」が正しい。似たような意味の「折り紙付き」を「折り紙付け」とは言わないのにね。
(2) 「欲しい」じゃなくて「惜しい」だろ (´・∀・`)
とあるドラマを見てたら「命が欲しかったら○○しろ」って言ってたんだけど、「○○したらご褒美に命をあげるね」って言いたいのかと。それ「命が惜しかったら」だから。
(3) どういうイジメだよ(´・ω・`)
「仲間外れ」っつー名詞はあるけど「仲間外し」なんて言葉はねぇっ。
「仲間外れにする」だ。
(4) 間違えるところを間違えてる(`Д´)
「足元を救われる」って何重に間違ってんだ?
「足を掬われる」が正しいのだけど、文化庁によれば「足下を掬われる」を使う人が6割以上いるらしい。
(5) ~化って付ければいい訳じゃあない (˘・_・˘)
「一目で分かるように図解化した」ってあるんだけど、文章を図で表現するのが「図解」。「化」はいらない。つか「図にした」でいいんじゃん?
次回もつつきまくるよっ
(`・ω・´)ゞ
コメント