腕利きの編集者&ライターである堀井塚さんが、間違った日本語を指摘しつつ、正しい使い方を解説する「重箱の隅」シリーズ。ここに掲載されているのは、実際に堀井塚さんが編集した原稿の中にあった例だそうです。恥ずかしながら、私も同じような使い方をしていた覚えが……。
それでは、今回も選りすぐりの5例をご紹介しましょう! (井上真花)
(1) またしても「馬から落馬」ネタ ( ・´ω・`)
「容態があっという間に急変した」って、単に「容態が急変した」か「あっという間に悪化した」でいいと思うんだよね。
(2) 似てるけどね (´・∀・`)
「◯◯ブームも好調な売り上げの背中を押した」ってあったんだけど、「背中を押す」は迷っている人に決断を促すこと。それを言うなら「売り上げを後押しした」
(3) 微妙な重言 (´・_・`)
「選択肢を選ぶ」は「選」がカブってて気持ち悪いのだけれど、「校歌を歌う」がアリならアリなんだよな。「選択肢を選択する」は流石にやめとけと思うけど。つか単に「選択する」でいいんじゃなかろうか。
(4) 響きも字も似てるけど ( •́ㅿ•̀ )
「手軽」と「気軽」を使い分けられないライターが意外に多い。「手軽に使える掃除機」って言われたら「あれこれ準備しないで使える」って印象で、「気軽に使える掃除機」って言われたら「あれこれ悩まないで使える」って感じ。
(5) 映画「娼婦ベロニカ」の冒頭 (´・д・`)
「歴史を変えたのは、一人の名も無き娼婦だったベロニカ。。。」って名前あるじゃんっ?! まぁ、「有名じゃない」って言いたいんだろうけどね。そう言えば、とある詩人が「道端の名も無き花……」って唱ったら、ある植物学者が「日本に名前の付いてない花なんて残ってねぇ。お前が知らないだけなんだから『名も知らぬ花』って言えや」って突っ込んだという、嘘だか本当だかわからない話を聞いたことあるな。
次回もつつきまくるよっ
(`・ω・´)ゞ
コメント